d·柯克·爱德华兹人类表现中心正在取得进展。 自9月份破土动工以来,工作人员一直在努力奠定基础,就在本周,第一批钢梁升起。
“It’s a very exciting time for our campus,” Scott Farmer, UT Permian Basin Athletic Director said. “I started receiving phone calls as soon as the first beam went up.”
Farmer anticipates the steel structure of the first wing to be complete in time for football’s spring game in April.
“Our vision when we planned this project was to give our students and our community something they could be proud of,” Farmer said. “Our athletes deserve a facility like this. 我们希望他们在训练和比赛中都能发挥出最好的水平。 They should expect the same from us and our resources.”

法默说,当学生运动员决定他们想去哪里上学时,设施的条件已经成为一个重要因素。 In fact, 91-percent of student-athletes say they based their decision solely on the ‘look and feel’ of athletic facilities.
运动翼将作为学生运动员的中心,提供所需的设施,以适应蓬勃发展的运动项目。
“Spaces like an equipment room, men’s and women’s locker rooms, team meeting areas, coaches’ offices and strength training facilities will not only give student-athletes the resources to be successful, but it will set us apart from other institutions,” Farmer said.
更衣室肯定会达到这个标准。 足球更衣室将拥有380英寸的电视屏幕,供教练播放和回放比赛和训练的动作。 Athletes will be able to charge any and all tech devices at their lockers – those are equipped with individual power stations.
The academic wing will house the university’s Kinesiology Department. The new facility comes at the perfect time for the Kinesiology Department – data suggests the number of kinesiology students will double and the number of athletic training students will triple by 2025.
“We want to ramp up our ability to produce those degrees that are in high demand,” President Dr. Sandra Woodley said.
最先进设施的另一个亮点包括150个座位的礼堂和演讲厅。 它将成为学生和运动员的基本空间。 无论是观看游戏电影还是参加课堂讲座,这个剧院式的礼堂都是一个多功能的设施,满足了很大的需求。
“It will allow UT Permian Basin to host national speakers and field experts in an impressive on-campus venue,” Farmer said.
人类表现中心预计将于2020年秋季为学生准备就绪。